| 
 комментариев: 
 | «И волны истории смоют…»
    Опубликовано: 
    12.11.2018 - 23:03
   В субботу президент Франции Макрон и канцлер Германии Меркель посетили место в Компьене, где было подписано соглашение о прекращении огня в Первой мировой войне. Место это памятно ещё и тем, что в 1940 году Гитлер заставил французское правительство предателей национальных интересов признать своё поражение. Трамп, потомственный дезертир, на кладбище американских солдат, павших в ту войну, не поехал, сославшись на плохую погоду, а отправил туда своего начальника штаба Келли. Тот – человек военный, ему погода должна быть нипочём. В воскресенье было главное международное мероприятие у Триумфальной арки с представителями 70 стран, потом вечером – ещё одно. Демонстрация единства пауков в банке. Сто лет назад во французском окопе английский солдат Исаак Розенберг написал вот такие интернациональные стихи. Рассвет в окопах 
Мрак осыпается, будто песок.  
Тебя пристрелили бы, крыса, тут же без церемоний,  
Ты скалишься, крыса, когда пробегаешь тропой 
Что ты увидишь в солдатских глазах усталых,  
А мой цветок за ухом уцелел:  
Перевел с английского  В Англии придумали в день столетия окончания Первой мировой войны на песке на берегу моря нарисовать изображения тех, кто участвовал в той войне, чтобы потом волны прилива их стёрли. При этом по всей стране будут читать стихи известной поэтессы Кэрол Анн Даффи, специально для этого случая написанные. Стихотворение мудрое и знаковое. 
Пусть приливы столетий приходят и поют свои грустные псалмы,  (перевод Нины Нечаевой) 
  
  
  
  
  
  
    Добавить комментарий
    (всего 0)
   |